We're big enough to help and small enough to care

WHAT WE OFFER

Language Solutions

company-coworkers-discussing-ideas-and-QZ8NGDB.jpg

We are story tellers!

We tell your unique story in your own voice, helping you shape the language you use, reflecting your culture to create distinctive images of your premium products. As a result we help you improve communications between your brand and your  customers.

Especially in the field of kitchenalia!

Language consultancy

We ensure you tell YOUR story in YOUR voice, with consistency in all your communications, whether B2B or B2C, written or spoken, on or offline. In this way, your corporate identity and values are always on brand, faithfully reflected across your diverse international and regional markets. With your help, your brand language will be cohesive, appropriate and powerful, meeting your linguistic needs. Our strong team has wide-ranging experience, from developing video voiceovers to crafting brand stories and writing engaging newsletters.

  • Brand language guidelines
  • Corporate and consumer website text
  • Press releases
  • Amazon Standard /A+ Content

We are a member of the Department for International Trade’s UK Investment Support Directory

You have a corporate and/or brand identity, perhaps designed by wonderful graphic designers, you’re instantly recognisable. But how do you and your partners talk about your business? How do your marketing teams, PR teams and even retailers describe your products/services? We can develop and implement a strong verbal identity for you, a corporate or brand language, that will help set you apart from your competitors with every word you say or write! Email us now for a free consultation.

Expanding into a market that uses a different language from your first language may mean working with a translator to help you get your message across However, translators are not always the experts on evaluating what will work best in a particular market. Localisation and transcreation agents certainly take the local culture into consideration but we offer language integration: integrating your own corporate/brand values and identity into every message. So working with us ensures that all your communications, across all platforms, reflect the real you. Email us now for a free consultation.

You’ve got a great translation agency, perhaps you’ve been working with them for years now, or a multi-vendor strategy. Or you work with a large multinational provider who can cover all your needs in all your markets? Perhaps most of your language work is done in-house? Great! Whatever your choice, we’re not here to try and change it, but we can help you ensure that you are putting your resources to good use by providing you with unbiased evaluation of a random selection of your translated texts. We work with native speakers in your target area to see what they think of your messages and can evaluate how they are received by their target group at a human level. This means that, if there are any weaknesses you will know about them before they become problematic and you can raise them directly with your translation agency. After all, even the best translators are human, can make errors, or your company may not be coming across the way you really want it to. Get the help you need to ensure translations improve if necessary, before issues arise or complaints start. Email us now for a free consultation.

Not sure how we can help? We offer a free, no-obligation initial consultation during which we will take the time to understand what is important to your company and your brand before we look at how your communications are currently reflecting your image. Email us now!

why choose us
redline.jpg

Your story solutions are in our team

We all have a story to tell: our multinational, multilingual team of highly qualified and experienced specialists are based in the UK and around Europe, also in the USA/Canada, ensuring that the language/s we use are as current and colloquial as you require. 

Our story-telling team includes branding and marketing professionals, journalists, editors, copy writers, proofreaders, PR professionals, film industry professionals, ex-military, translators and a university lecturer.

Our values

Story-telling, communication, is what we do. We do it with:

Supporting and valuing colleagues and clients.
We love our work! Driven to excellence, we want to get it right first time.
Open and honest in our dealings with clients and colleagues.
A clear, straightforward and easy to understand process, explaining what we do and how/when we are doing it.
ABOUT US
redline.jpg

Who we are

GeraStaff-Anita

Anita

Managing Director

Anita founded Gera.Solutions in 2020, drawing on her experience of living and working as a consultant, coach, and trainer in half a dozen countries, to help tell clients' stories. Based in the south of England, Anita spends much of her free time supporting a multi-national group of mothers who have lost custody of their children; she is happy to share their stories too.

GeraStaff-Dan

Dan

UK Operations

Dan oversees UK Operations, drawing on corporate experience gained both in the UK and abroad. He ensures comprehensive resource-planning and is responsible for maintaining Health & Safety for the team. In his free time Dan likes to play golf and watch sport. He is also our Wellbeing Officer's mentor (AKA trainer).

GeraStaff-Lucy

Lucy

Marketing Expert

Lucy is a Senior Marketing Manager working primarily in digital marketing, holding the IDM and CIM marketing diplomas as well as the US Certified Digital Marketing Professional qualification. A Brit temporarily based in Florida in her role as a military wife, Lucy loves swimming and hiking in the beautiful state parks around her.

GeraStaff-MoJurgen

Mo and Jürgen

Translators and Editors, English and German

Mo and Jürgen are a husband and wife team with extensive translating experience across a wide range of industries, providing a native speaker level of quality in two languages and a sound basis for preparing text for subsequent language integration. Based in Hamburg, they also have deep roots in the film and music industry.

GeraStaff-SandraRossiter

Sandra

Editor, German, British English and French

Sandra has a wealth of experience in communicating in different languages, in a variety of roles. She is a proud military wife and also a volunteer translator of children’s books. In her spare time, Sandra loves swimming and running in the glorious countryside around her home in Gloucestershire.

GeraStaff-Olivia

Olivia

American English Editor, Proofreader and Translator

Olivia lives in New York, making use of her fluent Spanish and MA in Translation and Interpreting to provide subtitle translations for marketing and entertainment materials. Her experience includes book translations, captioning and copy editing services. In her spare time Olivia is an avid reader and powerlifter.

GeraStaff-Kim

Kim

Legal and Compliance Officer

Kim is also an Associate Lecturer in Law and has managed a number of research projects whilst working towards her PhD. Based in the north of England, she taught corporate and business English in Madrid for many years, speaks fluent Spanish and relaxes by taking part in Ultra Challenge hikes to raise money for charity.

GeraStaff-Molly

Molly

Wellbeing Officer

Molly is here to support all the team by encouraging physical exercise and good mental health. She loves networking and is happy to meet all our contacts F2F, restrictions allowing, for walks and cuddles.

we WORK FOR YOU

Our main languages

The Gera.Solutions story-telling team includes marketing, branding and general business experts. We specialise in working in English, German and Spanish.

If you work in another language why not ask us, we may well be able to help. Email us now! 

What is language integration?

It is our premium language service for your brand as you expand your presence on foreign markets.

Integration

Language integration is at the top of the pyramid for a reason! Consistency across all platforms and messages, taking your corporate/brand culture and values into consideration as well as local/regional differentiation while incorporating elements of transcreation, localisation and translation.

Transcreation

Project re-worked to reflect and conform to local culture and norms; may or may not incorporate localisation.

Localisation

Language is transformed to reflect and conform to local culture and norms, builds on translation.

Human translation

Quality dependent on experience (not necessarily on qualifications!); can be very good for literature, general business letters; can build on machine translation.

Machine translation

Cheap: MT can be on your smartphone; great for working out what’s on a menu or what a historic monument is.

Agency Vetting

How sure are you that the language your translation agency or copywriters provide is really presenting you and your message as you wish to appear? As business and corporate language experts, we offer a unique agency vetting service: we evaluate your language providers, translation agencies and copywriters, carrying out bespoke QA so that you can be sure the message you want to give is being transmitted across all platformslanguages and markets. After all, we all know that once even a small amount of negative feedback begins, rescuing your reputation can be a real struggle. So get in touch and see how we can help you now!

  • Vetting procedure for new agencies
  • QA for current agencies
Contact us to see how we can help you

The charities we are proud
to support in 2021/22 are / We are members of

Surviving Economic Abuse Logo
Filia Logo
AFC Logo
Hampshire Chamber of Commerce Logo

We have worked with

g+j
weka logo
wusthof logo new
donkey design logo

Company Number: 12668499. Registered Address: Highland House, Mayflower Close, Chandler’s Ford, Eastleigh, Hampshire, SO53 4AR, UK

© 2021 Gera Solutions Ltd

Designed by An.X Ltd. Developed by Guardian Angel PC Support.